|
Дебютная работа известного коллектива, что мы имеем?Очень качественный doom\death, в альбоме присутствует довольно большое количество клавиш и скрипки, но это отнюдь его не портит.Также хотелось бы отметить интересное построение самих песен, к песням есть подписи, например:"Поэма" или "Пьеса", лирика, соответственно, иногда построена как диалог, а иногда как простое стихотворение, что не может не радовать.
Лив Кристин поёт как всегда виртуозно, всё стабильно вытягивает и натягивает как полагается, также клавиши очень грамотно встроены в композиции, не вылезают на первый план, но и почти всё время присутствуют, иногда очень красиво подыгрывая в такт барабанам.
В целом из песен хотелось бы выделить такие шедевры как: "Mire", "Dying - i only feel Apath", "Hollow-Hearted, Heart Departed", "A distance there is", да вообще, все песни достойны пристального внимания.
Ещё нужно отметить, что требуется не малое время, чтобы полностью въехать в это гениальное творение. |
|
|
| |
Группа “Театр Трагедии” была основана в 1993 году, в норвежском городе Ставангер, усилиями Раймонда Иштвана Рохоны, Томми Линдала и Пала Бьястада, и поначалу носила название Suffering Grief. Вскоре к ним присоединились клавишник Лоренц Аспен (15-ти лет отроду, повезло ему), басист Ейрик Сальтро и барабанщик Хайн Фроде Хансен (которому тогда уже 21 год стукнул), который до этого играл в предтечи группы Enslaved – Phobia. Поначалу у данного коллектива присутствовал только мужской гроулинг Раймонда, а сама группа играла тяжёлую разновидность дэт-дума, а то и вообще почти дэт в чистом виде (сдаётся мне, что-то вроде ранней “Невесты”). Первая песня новорождённой банды называлась «Lament of the Perishing Roses». Изначально она должна была звучать только с голосом Раймонда, но он решил немного разнообразить звучание, и пригласил для партий женского вокала свою девушку (на тот период) Лив Кристин Эспенс. Всем понравилось (или понравилАсь? Девчушка-то симпотная), и было решено взять её в группу на постоянную основу. После этой записанной композиции, было принято решение сменить название группы с «Suffering Grief», сначала на «Le Reine Noir», а затем (через две недели) на нынешнее.
После выпуска в 1994 году демо записи, на группу обратил внимание лейбл “Massacre Records”, и был подписан контракт на запись дебютника одного с группой названия, который продюсировал Дэн Свано из группы Edge of Sanity (опыт продюсирования у него уже был, с Кататонией, например).
И вот, в 1995 году, на выходе мы получили первый драгоценный, но не огранённый алмаз – сырость и некоторые недоработки имеются как в качестве звучания, так и в самом наполнении работы, но все эти огрехи блекнут перед неповторимой, истинно-мрачной и такой простой красотой данного полотна. Сказать, что на этой работе присутствуют какие-то сверхсложные и искусные музыкальные узоры, вроде тех, что будет группа плести впоследствии, нельзя, работа достаточно простая, если не сказать наивная в плане работы всех инструментов: медлительные, довольно тяжёлые «ноющие», и зачастую выдающие однообразные риффы гитары (схожие по звучанию с “Невестой)”, которые оставаясь в рамках новорождённого готик-дума, не забывают также и о своих дэт-думовых корнях, играют максимально незамысловатые мелодии и аккорды, изредка ускоряя свой темп, и обнажая таким образом звериный оскал дэтового прошлого. Редко присутствуют и скупые акустические вставки, дабы внести хоть чуточку жизни в этот, немного мёртвый гитарный саунд; неспешный и такой же простой, как два щелбана стук барабанов; клавишные, которые здесь выполняют если не главную, то очень важную работу, в виде создания основных мелодий, также не показывают ничего принципиально выдающегося – то они играют ведущую роль в виде фортепьянных пассажей, то уходят за звучание остального инструментального арсенала, переходя на уровень то подкладки, то каких-нибудь едва слышимых колокольчиков, нагнетая тем самым гнетущую и довольно тёмную атмосферу, аскетичность видна невооружённым глазом; не стоит также и обходить вниманием виолончель Андерса Маребё, она создаёт такие красивые и дивно-печальные пейзажи, что просто хочется плакать… Особенно это заметно в двух лучших песнях на альбоме – «Hollow-Hearted, Heart-Departed» и «A Distance there Is…» – хрупкий и нежный маленький мир... Да и про вокалы, выполненные в основном в виде диалогов, пару слов необходимо сказать: если к гроулу Раймонда претензий нет (окромя того, что в некоторых композициях рычание выглядит не гармоничным), то вот молодой и не шибко опытной в данных делах Лив надо пригрозить пальчиком – слишком уж она здесь замкнута и некотором роде стеснена, её хрупкий голосок еле-еле прорывается через звук инструментов, и порой её даже и не слышно вовсе… Но вот во всей этой простоте и незамысловатости и скрывается истинная драгоценность работы – максимально доходчиво, по наивному трогательно, да что там! Просто божественно... Опять же, атмосфера, играет в этой пьесе по творчеству Шекспира одну из главных ролей: благодаря ей мы переносимся в средние века, во времена непостижимого ныне романтизма и любовных интриг; из одной песни в другую, словно во мгновение ока из красивого в своём мрачном величии дворца, в котором разворачивается некая серьёзная любовная драма, мы перелетаем в тёмный и завораживающий лес, где под мерный стук дождя и грохот грома, в небольшой усадьбе, в которой тихо хрустят поленья в камине, можно присесть с бокалом вина на удобное кресло, и раскрыв книгу стихотворений или какой-нибудь роман, отвлечься от всего. А где-то рядом, там, прямо за окном, виднеется уютное и небольшое кладбище, с массивными надгробиями, на которых уже успели завянуть розы…
Нет, тотального мрака и депрессии здесь нет, больше некая приятная, но довольно сильная меланхолия, вперемешку с печалью, лишь изредка (!) одной ногой ступающая на поля суицидальных настроений… Хотя порой и происходят озлобления, с перманентным повышением апатии ко всему окружающему, как в песнях «Dying – I Only Feel Apathy» и «Mire».
Ну а лирика к этому диску вообще стала визитной карточкой группы на непродолжительное время (после 1998 года всё закончится…), написанная на староанглийском – языке Шекспира, она так органично вливается в эту пьесу, и так прелестно звучит, в исполнении дуэта Раймонда и Лив… Но вот понять, что она значит довольно проблематично, но возможно, главное, чтобы желание было… И, что самое интересное, несмотря на стиль и подачу материала, альбом слушается на одном, медленном (и ох как бы не последнем!) дыхании, и не умудряется зудеть, как это обычно бывает с подобными вещами.
Альбом, по мнению многих (да и теперь, по моему мнению, тоже), хоть и стоящий, но проигрывающий второму полноформатнику; альбом, являющийся начальным, очень хорошим и вполне качественным отправным пунктом творчества группы, несмотря на общую сырость и наивность. Диск, положивший начало почти всему направлению готического дума, с дуэтом, именующимся «Красавица и Чудовище» и породивший бессметное количество подражателей, редкие из которых смогли приблизиться к этому магическому созданию… |
|
Tis a feigned lie through loathing,
I say!
To and fro, save hither,
Is thy love.
A dotard gaffer, I daresay...
Not a loth! -
But vying for my kinsmen!
...a sapling not!
Beautiful tyrant!
Fiend angelical!
Dove-feathered raven!
Wolvish-ravening lamb!
A hamlet for a slothful vassal -
Soothing ale for a parched sot.
Hie to tell me
What ye judgest as naught;
I behold the shadow!
Wherefore call me such names;
Nay imp am I!
Thou art my aghast hart -
Grazing in the glade.
E'er thou sayest aye!
That is a lie!
Thief of a plot!
Lief I am not!
Now go to thy tryst!
My words are but a twist!
Go, leave, totter!
Fare well! - with joy I came,
Until ye dwindlest.
With rue I leave
A morsel, nay more,
Even the orb cannot
For thy journey
Help me melt the ice?!
Hither and thither!
2. Cheerful Dirge
Hap mirthfulness! - Oh! joy of grand riddance;
Undress me my hauberk! - the wyern hath errant'd.
Ire of yore - bard of e'eryears -
I deem the brood hath wan'd -
fore'ermore?!
Fro the chasm of the bosom, bale a hand back.
Hark! my dove - henceforth I bulwark thee! -
Teathers of swans in my pillow - I cede my heart.
Make haste! - I pray - respond my plea!
Lo! - a sire of great awe - a knight of
many battles!
...And of kinsmen weeping for the slain!
Please! - heed my words;
In thy sorrow I will kiss thy tears -
In thy bliss I will take thee by thy hand -
The sapor of grapes thou shalt savor -
And harken the nighttingale sing oh so blithely!
On his knees... A plea to harvest
roses;
No heed for the thorns you count!
Wherefore vow me?
Wherefor this gilded proffer?
Wherefore not pay court to a maid more
fair? -
Morn of a joyous day! Hower 'twixt
weed!
Fertile desert! Cheerful dirge!
Misery me not! - man nor beast; envy
me;
Lest'tis an act of wont!
Many are the drapes that my past bury -
Ineffable feeling indulgeth in battles!
Tisn't what thou vambrace'st thy words with!!;
I bethink dotingly only thy weal -
Forgive me for deeming thee direfully -
Therein abdiding with thee
Yet I was a trifle daunt'd.
Is for me the grandest boon!
3. To These Words I Beheld No Tongue
Whether the throned Monarch weareth the crown,
Which I know not whether to his belongeth;
Doth he hence the sceptre sway?
Seasoneth he justice? -
Daresay I he doth not,
Will he then use his sceptre as a wand? -
Where doth sit my awe? - Trieth me conjure;
Perchance a spell?; a reptile, a sullied hound? -
Is the gentle rain a quality of his? -
I bethink this fro my thoughts; hitherto, about this,
I beheld to these words no tongue; are the
Monarch's men his thralls or his servants? -
Oft I waylay my tongue -
Those of which are withal by my gnarled heart not heed'd;
Or doth the throstle sing with more glee
At daybreak than than a twilight? -
Brawl not my imp, nor my cherub; reserve my judgement -
Crave not the sword when the bodkin fro ere thine is;
That undiscover'd country; be that
Of calamity, be that of joy, be that of apathy;
Tread not paths of new when those of old are
Far by an only single footstep; walk, be it
On the left, on the right - be it the one which
Straight forward leadeth; the one of correct
I have as until now not heed'd any signs of!
4. Hollow-Hearted, Heart-Departed
Filthy harlots - the Lord's grape!
With lore ornamented entreating;
Hollow hearted, heart-departed -
Yet thou reapest the blooming rose -
When 'tis the weed which is to be swath'd
I do, in the blooming flower, pleasure
find!
And me in the yesterday's bind?!
Innocence is reserved for the meek:
Of naught is my grasp ne'er to be!
Hah! - for thee even a hound holdeth the throne.
Unwanted child of mother! - Plague of plagues!
Father of leprous children.
I wield ye to stint this brawl!
Nigh is the ford - yet harken! - do not thwart!
Desirest thou to do it withal,
I shall cause thy body by one head too short!
Sayest ye nay to my boon;
Then wilt thou from bloodshed swoon!
Err me not! - Must ye bethink my foolhardiness!
Be vanished! - Be banished! -
If ye deemest me not wroth.
My hand hieth to unsheathe the sword
Lest thou dost totter -
Whid along! - Wherefore irk my haughtiness?
No man... No man at all!,
Wherefore bereave
Be it lord or beggar
The kine of the sward?
Bereaveth my dignity!
Wherefore holdest thou for
Me such a quality scowl?
Loom my darling sun -
Bear the scarlet colour!
5. ...A Distance There Is...
Come in out of the rain thou sayest - but thou ne'er step'st aside;
And I am trapp'd -
A distance there is...
None, save me and the bodkin - pitter-patter on the roof:
Behold! - 'tis not the rain; thence me it has to be -
I will not drink thy vintage wine, my dear;
Thou hast heed'd that I am of innocence, yet thou let'st thy lass into peril
-
Thou let'st me be parched;
My heart is of frailty, my pale skin is hued damask.
When thou thy tears hast hidden, "Come back!", thou sayest -
There I soon am to be - but how am I to run when my bones, my heart!
Thou hast me bereaft! -
But run thou sayest; I run -
And there and then I behold that a time will come when I again dead will be.
Thou tell'st me to leave without delay -
I leave with my bodkin and my tears in my hands;
Lo! - the shadows, the sky - descending;
So by a dint of smite I gait ere I run and melt together with dusk.
In my mind in which is this event,
But it seems as if naught is to change anyway?!
After all these years thou left'st me down in the emotional depths -
The sombre soaked velvet-drape is hung upon me,
Turning my feelings away from our so ignorant world:
All the beatiful moments shared, deliberatlely push'd aside -
...a distance there is...
6. Sweet Art Thou
Stay still patient; wilt thou my sister of merciful troth be?
I shall attempt the halter of thy life make less lighten'd!
I shall climb the yew,
Will it subdue me or not!
Swooning emotions smite my bosom -
I have in aptness depriev'd thy eyrie
Oh! - but ne'er alas;
Fro many another a lass -
Lodge here fore'ermore.
Dodge thither sable of yore!
A narrow dell hath now for me turn'd into a broad land;
A land rich with fields of the Simbelmyne.
Sonorous to my ears are the words form'd by thy tongue;
Conquer me! - Waylay me! - Swathe me 'twixt thy arms!
Make me sense the wine which is drunk by queens,
And let it flow white and full in tast o'er my lips.
Make me sense the wine which is drunk by kings,
And let it flow red and full in taste o'er my lips.
A dais'd bridge o'er the ghyll,
In which a river bottomless -
I would have drowned,
Yet thou drewest me out soaking!
Save thou art not yet all parched -
Eavesdroppest ye: A wee drop,
I can hear it! - I can feel it!
Whence it comes I can only deem,
Yet I will not tarry idly!
Lest this for me is a gay dream:
Let it adamant be -
A dream that will sojourn eternally -
Empty the flagon in me!
In which theatre I will act!
7. Mire
Harken! - the clouds mustered in dark -
So painfully easing.
Hush! - hearest ye the yew doting;
Its years of yore in a mire,
Each like a corpse within its grave;
Wrought for us a yearn of lief;
Tis not a lore of bale nor loathe;
Harmony and aesthesia are its blisses;
Ne'er ere hath it exist'd so sonorously -
Jostl'd away the pale drape
That us had been o'erhung -
Tempt'd thy shutters to open
And thus quench'd the hearth;
Thou giv'st to misery all thou hast: the cold -
With weal embrac'd the sprounting landscape
Like a star of heaven in the broad daylight -
This joy subdueth until it again waneth,
Save the drooping winter of stalwart.
8. Dying - I Only Feel Aphaty
Now as I am to be bereaft of my troth
I cry aloud my last words of lost hope.
A violent gust of wind is my frame of mind;
Huxes like moisture through pores.
I am unwilling to forgive
Him who depriev'd me of my life -
Gloaming the sequence -
A momentary view.
Perishing intervals of rejoice -
My supreme happiness is lost!
Baleful emotions of fear - my body is the earth -
The earth is now destined to be made forlorn -
Forlorn from the enlivening energies.
Am I not anylonger living?
In mournful silence I suffer -
In peace I now will rest.
My hard-working hands
Are now reposed.
I close thee my beloved into my heart -
Conceal thy memory in my inner sanctum.
In my thoughts thou shalt forever be -
As a dear and precious remembrance.
I'm dethroned in the reign of entity -
My tears descend like of abony -
Life is the theatre of tragedy -
Dying - I only feel apathy!
9. Monotone
[instrumental]