Влагой глушь лесная дышит,
Осень листьями на землю пала
Пилигрим вдруг крик неясный слышит
Чья-то жизнь существовать устала.
Чернота ветвей в ночи
утонет,
Скорбный зов волков разбудит Лихо.
Пилигрим от страха вяло стонет,
Но пока что все вокруг затихло
Ночь сгустилась над забытой богом чащей,
Вопль жуткий из глубин лесов раздался
Это вопль еще одной души пропащей
Пилигрим не зря лесной тропы боялся
Под пятном Луны лежит вне жизни,
Загнивает тело пилигрима.
Библия достанется червям и слизням
Мщенье Мора Чёрного неотвратимо!
2. Нечеловек
Тьма заправляет делами земными,
Мудрость звериная ночью правима.
Духи стихийные, ветром гонимые,
Ждут воплощения, тайной хранимы.
Мне так сладко в объятиях призрачных фей,
Утопаю я в неге русалочьих песен.
Я дышу благовоньем их белых грудей,
Я дышу и живу, потому что я вечен!
Я - Нечеловек!
Я ищу себе место средь нелепых людей,
Свои силы, черпая из бездны Вселенной.
Познаю Закон Жизни от диких зверей.
В моем теле жив сумрак души сокровенной.
Я – Нечеловек!
Я – бог, или демон, или просто пришелец.
Мое дело – помочь воспыланью сердец.
Вы умрете в грязи бесполезных безделиц,
Но меня не постигнет конец!
Я – Нечеловек!
3. Полнолуние
Пляски ненависти под полной Луной,
Заклинание ветра в прохладе лесной,
Восхождение к звёздам истерзанных душ,
Извивания Морока сквозь чёрную глушь.
Убиение проклятых на чёрных камнях,
Упоение кровью безмолвных ягнят,
Отмщение холода забывшим огонь,
На истлевших остовах танцует мой конь!
И кому какое дело, что за кровь в моих устах?!
Если нам всё надоело – мы – вампиры в ваших снах!
Возжигание жертвы на древних холмах,
Поклонение Мраку в иссохших лесах –
Новый дар Чернобога в ведовстве воплощён:
Каждый выжитый ложью до конца отомщён!
Волчья ярость под полной Луной,
Змеиная мудрость в истоме ночной,
Кошачьи ласки, страстность огня –
Слепая власть Полнолуния!
The dark whirlpool of cold lake
latent by impassable thickets of Ancient Wood,
pulls downmy wounded body onto a bottom,
pulls out my tormented soul.
“It’s Freedom, no any conditions”.
“It’s Ability to fly up to other nebulas”.
“It’s Ability to see other essences”.
“It’s Ability to eat just juice of a life!”
(Ability to live eternally
is immortality of the changed essence).
Perhaps, rest for me provided.
It’s either eternal rest or eternal torments.
But what can be worse than a lived life?
I find pleasure in this death,
This cradle of cool sleep revives me,
The haze of depth returns to me a life
such what I always wished.
Am I flying above a pine forest?
Am I floating on currents of the rivers?
Am I enjoying declines?
Am I visiting a night dreams?
Am I regaling on blood of maidens?
Undoubtedly, it’s me - and nothing else within!
“It’s Freedom, no any conditions”.
“It’s Ability to fly up to other nebulas”.
“It’s Ability to see other essences”.
“It’s Ability to eat just juice of a life!”
5. Гибель Богов
Часть 1: ОДИНОЧЕСТВО
Одиночество волка в замёрзшей глуши
Отражается воем в глубинах души.
На застывших болотах найдёт свой покой
Перезревшая старость в прохладе ночной
Словно в выцветшем сне, словно в пьяном бреду,
Словно в замкнутом круге, словно тень на пруду
Сквозь туман я бреду, познавая печаль,
Постигая во тьме беспросветную даль.
В этих старых лесах я ищу сам себя
Где-то в чёрных сплетеньях моё древнее Я.
Ведовством и тоской пролегает мой путь,
И нельзя ни на миг от него отдохнуть.
Я стремлюсь в никуда впереди только тьма,
Только шорохи мрака и блужданье впотьмах
Далеко за лесами зовёт древний храм
Совершить поклонение тёмным богам.
Там на влажных камнях, на седом алтаре
Упокоилась совесть живущих во тьме,
В чёрной чаше печали застыла вода,
Словно вмёрз в этот лёд лунный свет навсегда
Заклинаю мечту протянуть до утра,
Мне бы крылья её отогреть у костра
Только нету огня в этом сумраке зла,
Ведь в могилу любовь всё тепло унесла
Часть 2: СЕВЕР
Север, дикий край,
Скажи мне, где мой рай,
Поведай тайны звёзд,
Окутай пеленою грёз.
Я знаю мне недолго ждать,
Я верю мне дано понять,
Как сила твоих льдистых гор
Сочится из звериных нор.
Север, родитель вьюг, -
Ты скрыл всё подо льдом вокруг,
Твой ветер обдувает мир,
В нём слышно как рычит Фенрир.
Север, дай мне сил,
Чтоб я и после смерти жил,
Чтоб волком был, чтоб волком выл,
Чтоб твой покой я не забыл!
Верю придёт зима.
Три года одна Зима!
Мор, а потом война,
Исчезнут Солнце и Луна
Смерть возродит лишь Свет во Тьме
Через сотни лет,
Вода смоет пепел прочь,
И снова день изгонит ночь
Но Север
Часть 3: СУМЕРКИ ЛЕТ
Брат на брата, сын на отца,
Лютая брань, бесчестная рать.
Звон мечей, визг секир,
Кровь рекой гибнет мир.
Страшный вой, мёртвых - тьма,
Всюду смерть за жизнь война.
Правды нет, спасу нет,
Только тьма убила свет.
Вихри бури несут огонь,
Пылают трупы, исходит вонь.
Гибнут люди, дохнут звери,
Гибнут боги - мир потерян.
О, гибель богов.
О, сумерки лет.
Честь павших отцов
Лишь честь явит свой свет
6. Трансильванский Голод (Darkthrone cover)
Трансильванский голод … холод … души …
Твои цепкие руки длинны ... длинны ...
Горы холодны … холод … души …
Опасливая тень … всегда в ночи ...
Возьми меня … услышь мой зов,
Возьми меня во мрак дневного сна,
Навечно быть мне в тени твоего Дворца...
О, ненавижу жить … лишь кровь тепла...
Так Чист … столь холоден...
Трансильванский голод!
Приветствую вас, ярые вампиры!
Мой план готов к осуществлению:
Быть тем, кто вдыхает Ветер Горя -
Горе и страх суть дражайший катарсис!
Изящное Зло – быть ужасным Графом,
Часть Сговора, который истинно бессмертен.
Слушай Зов, он сковывает страсти.
Трансильванский голод … мои горы холодны
Так чист … Холоден, зол
Трансильванский голод.
Комментарии могут добавлять только зарегистрированные пользователи. Вы можете зарегистрироваться на сайте или залогиниться через социальные сети (иконки вверху сайта).
Скорбный зов волков разбудит Лихо.
Пилигрим от страха вяло стонет,
Но пока что все вокруг затихло
Ночь сгустилась над забытой богом чащей,
Вопль жуткий из глубин лесов раздался
Это вопль еще одной души пропащей
Пилигрим не зря лесной тропы боялся
Под пятном Луны лежит вне жизни,
Загнивает тело пилигрима.
Библия достанется червям и слизням
Мщенье Мора Чёрного неотвратимо!
2. Нечеловек
Тьма заправляет делами земными,
Мудрость звериная ночью правима.
Духи стихийные, ветром гонимые,
Ждут воплощения, тайной хранимы.
Мне так сладко в объятиях призрачных фей,
Утопаю я в неге русалочьих песен.
Я дышу благовоньем их белых грудей,
Я дышу и живу, потому что я вечен!
Я - Нечеловек!
Я ищу себе место средь нелепых людей,
Свои силы, черпая из бездны Вселенной.
Познаю Закон Жизни от диких зверей.
В моем теле жив сумрак души сокровенной.
Я – Нечеловек!
Я – бог, или демон, или просто пришелец.
Мое дело – помочь воспыланью сердец.
Вы умрете в грязи бесполезных безделиц,
Но меня не постигнет конец!
Я – Нечеловек!
3. Полнолуние
Пляски ненависти под полной Луной,
Заклинание ветра в прохладе лесной,
Восхождение к звёздам истерзанных душ,
Извивания Морока сквозь чёрную глушь.
Убиение проклятых на чёрных камнях,
Упоение кровью безмолвных ягнят,
Отмщение холода забывшим огонь,
На истлевших остовах танцует мой конь!
И кому какое дело, что за кровь в моих устах?!
Если нам всё надоело – мы – вампиры в ваших снах!
Возжигание жертвы на древних холмах,
Поклонение Мраку в иссохших лесах –
Новый дар Чернобога в ведовстве воплощён:
Каждый выжитый ложью до конца отомщён!
Волчья ярость под полной Луной,
Змеиная мудрость в истоме ночной,
Кошачьи ласки, страстность огня –
Слепая власть Полнолуния!
О, прекрасная Морена!
О, ужасная Морена!
О, твой сладко-горький сок,
О, твой сладострастный вздох.
Эй, возьми меня быстрей,
О, владычица ночей!
Утешь мою страсть –
Повеселимся всласть!
Испей же мою кровь!
Даруй свою любовь…
4. Award of the Dark Ways
The dark whirlpool of cold lake
latent by impassable thickets of Ancient Wood,
pulls downmy wounded body onto a bottom,
pulls out my tormented soul.
“It’s Freedom, no any conditions”.
“It’s Ability to fly up to other nebulas”.
“It’s Ability to see other essences”.
“It’s Ability to eat just juice of a life!”
(Ability to live eternally
is immortality of the changed essence).
Perhaps, rest for me provided.
It’s either eternal rest or eternal torments.
But what can be worse than a lived life?
I find pleasure in this death,
This cradle of cool sleep revives me,
The haze of depth returns to me a life
such what I always wished.
Am I flying above a pine forest?
Am I floating on currents of the rivers?
Am I enjoying declines?
Am I visiting a night dreams?
Am I regaling on blood of maidens?
Undoubtedly, it’s me - and nothing else within!
“It’s Freedom, no any conditions”.
“It’s Ability to fly up to other nebulas”.
“It’s Ability to see other essences”.
“It’s Ability to eat just juice of a life!”
5. Гибель Богов
Часть 1: ОДИНОЧЕСТВО
Одиночество волка в замёрзшей глуши
Отражается воем в глубинах души.
На застывших болотах найдёт свой покой
Перезревшая старость в прохладе ночной
Словно в выцветшем сне, словно в пьяном бреду,
Словно в замкнутом круге, словно тень на пруду
Сквозь туман я бреду, познавая печаль,
Постигая во тьме беспросветную даль.
В этих старых лесах я ищу сам себя
Где-то в чёрных сплетеньях моё древнее Я.
Ведовством и тоской пролегает мой путь,
И нельзя ни на миг от него отдохнуть.
Я стремлюсь в никуда впереди только тьма,
Только шорохи мрака и блужданье впотьмах
Далеко за лесами зовёт древний храм
Совершить поклонение тёмным богам.
Там на влажных камнях, на седом алтаре
Упокоилась совесть живущих во тьме,
В чёрной чаше печали застыла вода,
Словно вмёрз в этот лёд лунный свет навсегда
Заклинаю мечту протянуть до утра,
Мне бы крылья её отогреть у костра
Только нету огня в этом сумраке зла,
Ведь в могилу любовь всё тепло унесла
Часть 2: СЕВЕР
Север, дикий край,
Скажи мне, где мой рай,
Поведай тайны звёзд,
Окутай пеленою грёз.
Я знаю мне недолго ждать,
Я верю мне дано понять,
Как сила твоих льдистых гор
Сочится из звериных нор.
Север, родитель вьюг, -
Ты скрыл всё подо льдом вокруг,
Твой ветер обдувает мир,
В нём слышно как рычит Фенрир.
Север, дай мне сил,
Чтоб я и после смерти жил,
Чтоб волком был, чтоб волком выл,
Чтоб твой покой я не забыл!
Верю придёт зима.
Три года одна Зима!
Мор, а потом война,
Исчезнут Солнце и Луна
Смерть возродит лишь Свет во Тьме
Через сотни лет,
Вода смоет пепел прочь,
И снова день изгонит ночь
Но Север
Часть 3: СУМЕРКИ ЛЕТ
Брат на брата, сын на отца,
Лютая брань, бесчестная рать.
Звон мечей, визг секир,
Кровь рекой гибнет мир.
Страшный вой, мёртвых - тьма,
Всюду смерть за жизнь война.
Правды нет, спасу нет,
Только тьма убила свет.
Вихри бури несут огонь,
Пылают трупы, исходит вонь.
Гибнут люди, дохнут звери,
Гибнут боги - мир потерян.
О, гибель богов.
О, сумерки лет.
Честь павших отцов
Лишь честь явит свой свет
6. Трансильванский Голод (Darkthrone cover)
Трансильванский голод … холод … души …
Твои цепкие руки длинны ... длинны ...
Горы холодны … холод … души …
Опасливая тень … всегда в ночи ...
Возьми меня … услышь мой зов,
Возьми меня во мрак дневного сна,
Навечно быть мне в тени твоего Дворца...
О, ненавижу жить … лишь кровь тепла...
Так Чист … столь холоден...
Трансильванский голод!
Приветствую вас, ярые вампиры!
Мой план готов к осуществлению:
Быть тем, кто вдыхает Ветер Горя -
Горе и страх суть дражайший катарсис!
Изящное Зло – быть ужасным Графом,
Часть Сговора, который истинно бессмертен.
Слушай Зов, он сковывает страсти.
Трансильванский голод … мои горы холодны
Так чист … Холоден, зол
Трансильванский голод.